少し前まで、食通と美食家の違いがよく分からなかったんですよ。どっちも似たようなものじゃないの?って考えてましたけど、これは大変な間違いだったみたいですね。食通はフランス語で言うところのグルメです。あ、グルメと言うのは本来、人に対して使われる言葉であり、料理そのものに対して使う言葉ではないそうですね。
さて、食通と美食家の違いですけども、食通と言うのは材料の産地、調理法法などを重視する方々で、美食家と言うのは食通よりも享楽的に食を追及する...つまり、より美味しいものを食べて楽しもうとする方々ってことみたいです。なるほど、こんなに違ったんですね。
そうそう、このグルメって言葉は日本やフランス以外でも理解される言葉ですよ。世界共通語って言ったら語弊があるのかもしれませんけどね。そう言えば、フランス語って意外に日本に浸透していますよね。グルメもそうですし、シネマとか、プチとか、シェスタとか。やはり、この柔らかくて耳触りの良い響きが、多くの人々に受け入れられる要因なんでしょうか?かく言う私も、フランス語好きですよ。英語も覚束ない私ですが、フランス語は真面目に勉強しようかなぁと考えているくらいですからね。
さて、食通と美食家の違いですけども、食通と言うのは材料の産地、調理法法などを重視する方々で、美食家と言うのは食通よりも享楽的に食を追及する...つまり、より美味しいものを食べて楽しもうとする方々ってことみたいです。なるほど、こんなに違ったんですね。
そうそう、このグルメって言葉は日本やフランス以外でも理解される言葉ですよ。世界共通語って言ったら語弊があるのかもしれませんけどね。そう言えば、フランス語って意外に日本に浸透していますよね。グルメもそうですし、シネマとか、プチとか、シェスタとか。やはり、この柔らかくて耳触りの良い響きが、多くの人々に受け入れられる要因なんでしょうか?かく言う私も、フランス語好きですよ。英語も覚束ない私ですが、フランス語は真面目に勉強しようかなぁと考えているくらいですからね。

コメントする